(Flex stakes / traffic calming. Photo credit: Barry Gray)

Le français suit

Almost every day, my office receives messages from residents with concerns about speeding on residential streets in Stittsville. The concerns come from all parts of the community, in new neighbourhoods and older ones.

I’m working with my team to push for improvements in three areas: enforcement, road design, and education. A big part of education is making drivers aware of the impact that speed can have in our communities.

When you’re driving, please obey all speed limits, and concentrate on your driving – not cell phones or other electronic devices. Take responsibility for your actions. Your behaviour behind the wheel affects the lives of others and the health of our community.

Survival rates if hit by a vehicle at various speeds

Taux de survie approximatif d’une personne frappée par un véhicule en fonction de la vitesse. 30 km/h 9 sur 10. 40 km/h 6 sur 10. 50 km/h 2 sur 10. 60 km/h 0 sur 10. Adapté du manuel de l’Organisation mondiale de la Santé sur la gestion de la vitesse.


Presque chaque jour, mon équipe et moi recevons des messages de résidents qui s’inquiètent des excès de vitesse dans les rues résidentielles de Stittsville, tous secteurs confondus.

Nous faisons actuellement pression pour apporter des améliorations dans trois sphères : l’application du règlement, la conception des routes, et la sensibilisation. Une grande partie de l’activité de sensibilisation consiste à faire prendre conscience aux conducteurs des répercussions potentielles de la vitesse dans les collectivités.

S’il vous plaît, respectez les limites de vitesse lorsque vous conduisez. Concentrez-vous sur votre conduite – pas sur votre téléphone cellulaire ou autre appareil électronique. Assumez la responsabilité de vos actes; votre comportement au volant affecte la vie et la santé de tous.